Keine exakte Übersetzung gefunden für قَطْرة في اَلْبَحر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قَطْرة في اَلْبَحر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Has oído alguna vez la expresión "una gota de agua en el mar" muchacho?
    هل سبق وسمعت بمثل " قطرة في بحر" ؟
  • ¿Nunca oíste la expresión "un pedo al viento", chico?
    هل سبق وسمعت بمثل " قطرة في بحر" ؟
  • Si eres grueso parece que tu pene está en el mar No sé lo que tengo.
    فلو كنت بدين سيبدو قضيبك قطرة في بحر
  • Tal vez sólo sea un dedo en un dique, pero es el único orden que nos queda.
    ربما هي مجرد قطرة في بحر ولكنها النظام الوحيد المتبقي لدينا
  • Eso no es nada comparado con el tiempo que nos conocemos.
    "كان ذلك قبل 15 عاماً يا "اولي حسنٌ تلكَ قطرةٌ في بحر
  • Sí, bueno, nosotros, nosotros mismos, pensamos que lo que hacemos es solo una gota en el océano, pero el océano será más pequeño gracias a esa gota perdida.
    جميل ما تفعلونه - نعتقد أن نفعل نفعله قطرة في بحر - لكن المحيط لن يقل بهذا القطرة الناقصة
  • Tu sangre no sería más que una insignificante gota en un vasto mar rojo.
    دماؤك لن تكون أكثر أهمية من قطرة مراقة في عرض البحر الأحمر
  • El 17 de noviembre de 2004 el Centro de Asuntos Marítimos y Oceánicos convocó una reunión del Equipo Nacional de Seguridad Marítima en la que se analizaron las necesidades nacionales de conformidad con lo dispuesto en el Acuerdo de cooperación regional contra la piratería en Asia.
    وعقد بالفعل مركز الشؤون البحرية وشؤون المحيطات اجتماعا للفريق القطري المعني بالأمن البحري في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وناقش الاحتياجات المحلية بما يتفق مع التعاون الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة في آسيا.
  • En el Mediterráneo oriental y meridional se ejecutan programas a nivel de países (por conducto de los asociados mediterráneos y los Estados miembros de la Unión Europea (los asociados euromediterráneos)), en el ámbito de la policía y la justicia.
    وتنفذ برامج قطرية في شرق وجنوب منطقة البحر المتوسط (من خلال شركاء الاتحاد الأوروبي في منطقة البحر المتوسط والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي (الشركاء الأوروبيون في منطقة البحر المتوسط) في مجالي الحفاظ على النظام والعدالة.
  • Además de preparar los documentos y trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Canadá en los arreglos logísticos para las reuniones, la Secretaría participó en la 52ª reunión del Comité Ejecutivo, auspició la celebración de consultas oficiosas sobre los HCFC celebradas inmediatamente después de la reunión del Comité Ejecutivo y tiene programada otra consulta oficiosa inmediatamente antes de la Reunión de las Partes el 15 de septiembre de 2007; estuvo presente en la reunión celebrada en Mongolia e hizo algunas presentaciones en el diálogo relacionado con el comercio ilícito; asistió a una importantísima reunión en celebración de la clausura de la producción de CFC y halones en China; a la reunión de la red de funcionarios del ozono de países de América Latina y el Caribe y a un cursillo práctico de las Naciones Unidas sobre las organizaciones gubernamentales y cuestiones relacionadas con el cambio climático, realizado en Nueva York.
    فبالإضافة إلى إعداد الوثائق والعمل عن كثب مع حكومة كندا بشأن الترتيبات اللوجستية للاجتماعين، فقد شاركت الأمانة في الاجتماع الثاني والخمسين للجنة التنفيذية، ورعت المشاورات غير الرسمية الخاصة بمركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية التي عقدت بالتعاقب مع اجتماع اللجنة التنفيذية، وتعتزم عقد مشاورات غير رسمية أخرى بالتعاقب مع اجتماع الأطراف في 15 أيلول/ سبتمبر 2007، وحضرت وقدمت عروضا إلى اجتماع الحوار المتصل بالتجارة غير المشروعة في منغوليا، وحضرت حدثا بالغ الأهمية يحتفل باختتام إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات في الصين؛ واجتماع شبكة مكاتب الأوزون القطرية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وحلقة عمل في نيويورك تابعة للأمم المتحدة بشأن المنظمات غير الحكومية والقضايا المتصلة بتغير المناخ.